Skip to main content

وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهٖ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ مِنْ خِيْفَتِهٖۚ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيْبُ بِهَا مَنْ يَّشَاۤءُ وَهُمْ يُجَادِلُوْنَ فِى اللّٰهِ ۚوَهُوَ شَدِيْدُ الْمِحَالِۗ   ( الرعد: ١٣ )

wayusabbiḥu
وَيُسَبِّحُ
And glorifies
തസ്ബീഹു (പ്രകീര്‍ത്തനം - വാഴ്ത്തല്‍) നടത്തുകയും ചെയ്യുന്നു
l-raʿdu
ٱلرَّعْدُ
the thunder
ഇടി, ഇടിമുഴക്കം
biḥamdihi
بِحَمْدِهِۦ
[with] His praise
അവന്റെ സ്തുതിയോടെ, അവനെ സ്തുതിച്ചുകൊണ്ടു
wal-malāikatu
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
and the Angels
മലക്കുകളും
min khīfatihi
مِنْ خِيفَتِهِۦ
for fear of Him
അവന്റെ ഭയത്താല്‍, പേടിനിമിത്തം
wayur'silu
وَيُرْسِلُ
And He sends
അവന്‍ അയക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
l-ṣawāʿiqa
ٱلصَّوَٰعِقَ
the thunderbolts
ഇടിത്തീ (ഇടിവാള്‍)കളെ
fayuṣību bihā
فَيُصِيبُ بِهَا
and strikes with it
എന്നിട്ടു അവയെ അവന്‍ ബാധിപ്പിക്കുന്നു
man yashāu
مَن يَشَآءُ
whom He wills
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക്
wahum
وَهُمْ
yet they
അവര്‍, അവരോ
yujādilūna
يُجَٰدِلُونَ
dispute
തര്‍ക്കം നടത്തുന്നു
fī l-lahi
فِى ٱللَّهِ
about Allah
അല്ലാഹു(വിന്റെ കാര്യത്തി)ല്‍
wahuwa
وَهُوَ
And He
അവനാകട്ടെ
shadīdu
شَدِيدُ
(is) Mighty
കഠിനമായ (ശക്തിമത്തായ)വനാണു
l-miḥāli
ٱلْمِحَالِ
(in) Strength
തന്ത്രം, ഊക്ക്, ശക്തി, ഉഗ്രത, ക്രോധം.

Wa yusabbihur ra'du bihamdihee walmalaaa'ikatu min kheefatihee wa yursilus sawaa'iqa fa yuseebu bihaa mai yashaaa'u wa hum yujaadiloona fil laahi wa Huwa shadeedul mihaal (ar-Raʿd 13:13)

English Sahih:

And the thunder exalts [Allah] with praise of Him – and the angels [as well] from fear of Him – and He sends thunderbolts and strikes therewith whom He wills while they dispute about Allah; and He is severe in assault. (Ar-Ra'd [13] : 13)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഇടിനാദം അവനെ സ്തുതിച്ചുകൊണ്ട് അവന്റെ വിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തുന്നു. അവനെ സംബന്ധിച്ച ഭയത്താല്‍ മലക്കുകളും അതുതന്നെ ചെയ്യുന്നു. അവന്‍ ഘോരഗര്‍ജനമുള്ള ഇടിവാളുകളയക്കുന്നു. അങ്ങനെ അവര്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ കാര്യത്തില്‍ തര്‍ക്കിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കെ അവനുദ്ദേശിക്കുന്നവരില്‍ അത് പതിക്കുന്നു. അതിശക്തമായി തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുന്നവനാണവന്‍. (അര്‍റഅ്ദ് [13] : 13)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഇടിനാദം അവനെ സ്തുതിക്കുന്നതോടൊപ്പം (അവനെ) പ്രകീര്‍ത്തിക്കുന്നു.[1] അവനെപ്പറ്റിയുള്ള ഭയത്താല്‍ മലക്കുകളും (അവനെ പ്രകീര്‍ത്തിക്കുന്നു.) അവന്‍ ഇടിവാളുകള്‍ അയക്കുകയും, താന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അവ ഏല്‍പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അവര്‍ (അവിശ്വാസികള്‍) അല്ലാഹുവിന്‍റെ കാര്യത്തില്‍ തര്‍ക്കിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. അതിശക്തമായി തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുന്നവനത്രെ അവന്‍.

[1] പ്രകൃതിയിലെ ഏതൊരു പ്രതിഭാസവും അല്ലാഹുവിൻ്റെ സൃഷ്ടിവൈഭവത്തെ വാഴ്ത്തുന്നതത്രെ.