Skip to main content

وَالَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْ ۢ بَعْدِ مِيْثَاقِهٖ وَيَقْطَعُوْنَ مَآ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖٓ اَنْ يُّوْصَلَ وَيُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِۙ اُولٰۤىِٕكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوْۤءُ الدَّارِ   ( الرعد: ٢٥ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
യാതൊരു കൂട്ടരാകട്ടെ
yanquḍūna
يَنقُضُونَ
break
അവര്‍ ലംഘിക്കുന്നു
ʿahda l-lahi
عَهْدَ ٱللَّهِ
the covenant (of) Allah
അല്ലാഹുവിന്റെ (അല്ലാഹുവിനോടുള്ള) കരാറ്, ഉത്തരവു, ആജ്ഞ
min baʿdi
مِنۢ بَعْدِ
from after
ശേഷം
mīthāqihi
مِيثَٰقِهِۦ
contracting it
അതിനെ ഉറപ്പിച്ചതിന്റെ
wayaqṭaʿūna
وَيَقْطَعُونَ
and sever
മുറിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
مَآ
what
യാതൊന്നിനെ
amara l-lahu
أَمَرَ ٱللَّهُ
(has been) commanded (by) Allah
അല്ലാഹു കല്‍പിച്ചിരിക്കുന്നു
bihi
بِهِۦٓ
for it
അതിനെപ്പറ്റി
an yūṣala
أَن يُوصَلَ
to be joined
അതു ചേര്‍ക്കപ്പെടുവാന്‍
wayuf'sidūna
وَيُفْسِدُونَ
and spread corruption
നാശമുണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
fī l-arḍi
فِى ٱلْأَرْضِۙ
in the earth
ഭൂമിയില്‍
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
അക്കൂട്ടര്‍
lahumu
لَهُمُ
for them
അവര്‍ക്കത്രെ
l-laʿnatu
ٱللَّعْنَةُ
(is) the curse
ശാപം
walahum
وَلَهُمْ
and for them
അവര്‍ക്കുണ്ട്, അവര്‍ക്കുതന്നെ
sūu
سُوٓءُ
(is) an evil
ദൂഷ്യം, തിന്മ, ദോഷം, മോശം
l-dāri
ٱلدَّارِ
home
ഭവനത്തിന്റെ.

Wallazeena yanqudoona 'Ahdal laahi mim ba'di meesaaqihee wa yaqta'oona maaa amaral laahu biheee ai yoosala wa yufsidoona fil ardi ulaaa'ika lahumul la'natu wa lahum sooo'ud daar (ar-Raʿd 13:25)

English Sahih:

But those who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has ordered to be joined and spread corruption on earth – for them is the curse, and they will have the worst home. (Ar-Ra'd [13] : 25)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹുവോടുള്ള കരാര്‍ ഉറപ്പിച്ചശേഷം ലംഘിക്കുകയും അവന്‍ കൂട്ടിയിണക്കാന്‍ കല്‍പിച്ചവയെ അറുത്തുമാറ്റുകയും ഭൂമിയില്‍ കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍ക്ക് ശാപം. അവര്‍ക്കുണ്ടാവുക ഏറ്റവും ചീത്തയായ പാര്‍പ്പിടമാണ്. (അര്‍റഅ്ദ് [13] : 25)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ലാഹുവോടുള്ള ബാധ്യത ഉറപ്പിച്ചതിന് ശേഷം ലംഘിക്കുകയും, കൂട്ടിയിണക്കപ്പെടാന്‍ അല്ലാഹു കല്‍പിച്ചതിനെ (ബന്ധങ്ങളെ) അറുത്തുകളയുകയും, ഭൂമിയില്‍ കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരാരോ അവര്‍ക്കാണ് ശാപം. അവര്‍ക്കാണ് ചീത്ത ഭവനം.