Skip to main content

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ وَهَبَ لِيْ عَلَى الْكِبَرِ اِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَۗ اِنَّ رَبِّيْ لَسَمِيْعُ الدُّعَاۤءِ   ( ابراهيم: ٣٩ )

al-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
All the Praise
സ്തുതി (സര്‍വ്വസ്തുതി)
lillahi
لِلَّهِ
(is) for Allah
അല്ലാഹുവിനാണു
alladhī wahaba
ٱلَّذِى وَهَبَ
the One Who has granted
പ്രദാനം ചെയ്തവനായ
لِى
me
എനിക്കു
ʿalā l-kibari
عَلَى ٱلْكِبَرِ
in the old age
വാര്‍ദ്ധക്യത്തില്‍
is'māʿīla
إِسْمَٰعِيلَ
Ismail
ഇസ്മാഈലിനെ
wa-is'ḥāqa
وَإِسْحَٰقَۚ
and Ishaq
ഇസ്ഹാഖിനെയും
inna rabbī
إِنَّ رَبِّى
Indeed my Lord
നിശ്ചയമായും എന്റെ റബ്ബ്
lasamīʿu
لَسَمِيعُ
(is) All-Hearer
കേള്‍ക്കുന്നവന്‍തന്നെ
l-duʿāi
ٱلدُّعَآءِ
(of) the prayer
പ്രാര്‍ത്ഥന.

Alhamdu lillaahil lazee wahaba lee 'alal kibari Ismaa'eela wa Ishaaq; inna Rabbee lasamee'ud du'aaa (ʾIbrāhīm 14:39)

English Sahih:

Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication. (Ibrahim [14] : 39)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

''വയസ്സുകാലത്ത് എനിക്ക് ഇസ്മാഈലിനെയും ഇസ്ഹാഖിനെയും സമ്മാനിച്ച അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. തീര്‍ച്ചയായും എന്റെ നാഥന്‍ പ്രാര്‍ഥന കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്. (ഇബ്റാഹീം [14] : 39)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

വാര്‍ദ്ധക്യകാലത്ത് എനിക്ക് ഇസ്മാഈലിനെയും ഇസ്ഹാഖിനെയും പ്രദാനം ചെയ്ത അല്ലാഹുവിന് സ്തുതി. തീര്‍ച്ചയായും എന്‍റെ രക്ഷിതാവ് പ്രാര്‍ത്ഥന കേള്‍ക്കുന്നവനാണ്‌.