اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّالَّذِيْنَ هُمْ مُّحْسِنُوْنَ ࣖ ۔ ( النحل: ١٢٨ )
inna l-laha
إِنَّ ٱللَّهَ
Indeed Allah
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
maʿa
مَعَ
(is) with
കൂടെയാകുന്നു
alladhīna ittaqaw
ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟
those who fear (Him)
സൂക്ഷ്മതപാലിച്ചവര്
wa-alladhīna
وَّٱلَّذِينَ
and those who
യാതൊരുവരുടെയും
hum
هُم
[they]
അവര്
muḥ'sinūna
مُّحْسِنُونَ
(are) good-doers
നന്മ പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന (സുകൃതം ചെയ്യുന്ന) വരാണ്, നിഷ്കളങ്കമായി ചെയ്യുന്നവരാണ്
Innal laaha ma'al lazeenat taqaw wal lazeena hum muhsinoon (an-Naḥl 16:128)
English Sahih:
Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good. (An-Nahl [16] : 128)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
സംശയമില്ല; അല്ലാഹു ഭക്തന്മാരോടൊപ്പമാണ്. സച്ചരിതരായിക്കഴിയുന്നവരോടൊപ്പം. (അന്നഹ്ല് [16] : 128)