Skip to main content

۞ وَقِيْلَ لِلَّذِيْنَ اتَّقَوْا مَاذَآ اَنْزَلَ رَبُّكُمْ ۗقَالُوْا خَيْرًا ۚلِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗوَلَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ ۗوَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِيْنَۙ  ( النحل: ٣٠ )

waqīla
وَقِيلَ
And it will be said
പറയപ്പെടും, പറയപ്പെട്ടു
lilladhīna ittaqaw
لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟
to those who fear Allah
സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവരോടു
mādhā anzala
مَاذَآ أَنزَلَ
"What has your Lord sent down?"
എന്താണു അവതരിപ്പിച്ചത്
rabbukum
رَبُّكُمْۚ
has your Lord sent down?"
നിങ്ങളുടെ റബ്ബു
qālū
قَالُوا۟
They will say
അവര്‍ പറയും, പറഞ്ഞു
khayran
خَيْرًاۗ
"Good"
നല്ലതു, ഉത്തമമായത്
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
For those who
യാതൊരുവര്‍ക്കുണ്ടു (ഉണ്ടായിരിക്കും)
aḥsanū
أَحْسَنُوا۟
do good
നന്‍മ പ്രവര്‍ത്തിച്ച, പുണ്യം ചെയ്ത
fī hādhihi l-dun'yā
فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا
in this world
ഈ ഇഹത്തില്‍
ḥasanatun
حَسَنَةٌۚ
(is) a good
നന്മ, പുണ്യം
waladāru l-ākhirati
وَلَدَارُ ٱلْءَاخِرَةِ
and the home of the Hereafter
പരലോകഭവനം ആകട്ടെ, പരലോകഭവനം തന്നെ
khayrun
خَيْرٌۚ
(is) better
ഉത്തമം, ഏറ്റം നല്ലതു
walaniʿ'ma
وَلَنِعْمَ
And surely excellent
എത്രയോ (വളരെ) നല്ലതുതന്നെ
dāru
دَارُ
(is) the home
വീടു, ഭവനം, വസതി
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
(of) the righteous
സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവരുടെ.

Wa qeela lillazeenat taqaw maazaaa anzala Rabbukum; qaaloo khairaa; lillazeena absanoo fee haazihid dunyaa hasanah; wa la Daarul Aakhirati khair; wa lani'ma daarul muttaqeen (an-Naḥl 16:30)

English Sahih:

And it will be said to those who feared Allah, "What did your Lord send down?" They will say, "[That which is] good." For those who do good in this world is good; and the home of the Hereafter is better. And how excellent is the home of the righteous – (An-Nahl [16] : 30)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവരോട് ചോദിക്കും: ''നിങ്ങളുടെ നാഥന്‍ എന്താണ് ഇറക്കിത്തന്നത്?'' അപ്പോഴവര്‍ പറയും: ''നല്ലതു തന്നെ.'' സുകൃതം ചെയ്തവര്‍ക്ക് ഈ ലോകത്തുതന്നെ സദ്ഫലമുണ്ട്. പരലോക ഭവനമോ കൂടുതലുത്തമവും. ഭക്തന്മാര്‍ക്കുള്ള ഭവനം എത്ര മഹത്തരം! (അന്നഹ്ല്‍ [16] : 30)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് എന്താണ് അവതരിപ്പിച്ചിട്ടുള്ളത് എന്ന് സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവരോട് ചോദിക്കപ്പെട്ടു. അവര്‍ പറഞ്ഞു: ഉത്തമമായത് തന്നെ. നല്ലത് ചെയ്തവര്‍ക്ക് ഈ ദുന്‍യാവില്‍തന്നെ നല്ല ഫലമുണ്ട്‌. പരലോകഭവനമാകട്ടെ കൂടുതല്‍ ഉത്തമമാകുന്നു. സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര്‍ക്കുള്ള ഭവനം എത്രയോ നല്ലത്‌!