Skip to main content

اِقْرَأْ كِتَابَكَۗ كَفٰى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيْبًاۗ  ( الإسراء: ١٤ )

iq'ra
ٱقْرَأْ
"Read
വായിക്കുക
kitābaka
كِتَٰبَكَ
your record
നിന്റെ ഗ്രന്ഥം
kafā
كَفَىٰ
Sufficient
മതി
binafsika
بِنَفْسِكَ
(is) yourself
നീ തന്നെ, നിന്റെ സ്വന്തം
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
today
ഇന്നു
ʿalayka
عَلَيْكَ
against you
നിന്റെ പേരില്‍
ḥasīban
حَسِيبًا
(as) accountant"
കണക്കു നോക്കുന്നവനായി

Iqra kitaabak kafaa binafsikal Yawma 'alaika haseebaa (al-ʾIsrāʾ 17:14)

English Sahih:

[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant." (Al-Isra [17] : 14)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നിന്റെ ഈ കര്‍മപുസ്തകമൊന്നു വായിച്ചുനോക്കൂ. ഇന്നു നിന്റെ കണക്കുനോക്കാന്‍ നീ തന്നെ മതി. (അല്‍ഇസ്റാഅ് [17] : 14)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നീ നിന്‍റെ ഗ്രന്ഥം വായിച്ചുനോക്കുക. നിന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം കണക്ക് നോക്കാന്‍ ഇന്ന് നീ തന്നെ മതി (എന്ന് അവനോട് അന്ന് പറയപ്പെടും.)