Skip to main content
ٱقْرَأْ
"Lies
كِتَٰبَكَ
dein Buch!
كَفَىٰ
Genügst
بِنَفْسِكَ
dir selbst
ٱلْيَوْمَ
heute
عَلَيْكَ
über dich
حَسِيبًا
als Abrechner"

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

"Lies dein Buch! Du selbst genügst heute als Abrechner über dich."

1 Amir Zaidan

"Lies dein Register! Du selbst genügst heute, um über dich selbst ein Berechnender zu sein."

2 Adel Theodor Khoury

«Lies dein Buch. Du selbst genügst heute, um mit dir selbst abzurechnen.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

"lies dein Buch. Heute genügt deine eigene Seele, um die Abrechnung gegen dich vorzunehmen."