Skip to main content

اِقْرَأْ كِتَابَكَۗ كَفٰى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيْبًاۗ  ( الإسراء: ١٤ )

"Read
ٱقْرَأْ
"Lies
your record
كِتَٰبَكَ
dein Buch!
Sufficient
كَفَىٰ
Genügst
(is) yourself
بِنَفْسِكَ
dir selbst
today
ٱلْيَوْمَ
heute
against you
عَلَيْكَ
über dich
(as) accountant"
حَسِيبًا
als Abrechner"

Aqra' Kitābaka Kafaá Binafsika Al-Yawma `Alayka Ĥasībāan. (al-ʾIsrāʾ 17:14)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

"Lies dein Buch! Du selbst genügst heute als Abrechner über dich." ([17] al-Isra (Die Nachtreise) : 14)

English Sahih:

[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant." ([17] Al-Isra : 14)

1 Amir Zaidan

"Lies dein Register! Du selbst genügst heute, um über dich selbst ein Berechnender zu sein."