Wadrib lahum masalar rajulaini ja'alnaa li ahadihimaa jannataini min a'naabinw wa hafafnaahumaa binakhilinw wa ja'alnaa bainahumaa zar'aa (al-Kahf 18:32)
And present to them an example of two men: We granted to one of them two gardens of grapevines, and We bordered them with palm trees and placed between them [fields of] crops. (Al-Kahf [18] : 32)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നീ അവര്ക്ക് രണ്ടാളുകളുടെ ഉദാഹരണം പറഞ്ഞുകൊടുക്കുക: അവരിലൊരാള്ക്ക് നാം രണ്ടു മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങള് നല്കി. അവയ്ക്കു ചുറ്റും ഈന്തപ്പനകള് വളര്ത്തി. അവയ്ക്കിടയില് ധാന്യകൃഷിയിടവും ഉണ്ടാക്കി. (അല്കഹ്ഫ് [18] : 32)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
നീ അവര്ക്ക് ഒരു ഉപമ വിവരിച്ചുകൊടുക്കുക. രണ്ട് പുരുഷന്മാര്. അവരില് ഒരാള്ക്ക് നാം രണ്ട് മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങള് നല്കി. അവയെ (തോട്ടങ്ങളെ) നാം ഈന്തപ്പനകൊണ്ട് വലയം ചെയ്തു. അവയ്ക്കിടയില് (തോട്ടങ്ങള്ക്കിടയില്) ധാന്യകൃഷിയിടവും നാം നല്കി.
2 Mokhtasar Malayalam
അല്ലാഹുവിൻ്റെ റസൂലേ! രണ്ട് പുരുഷന്മാരുടെ ഉപമ അവർക്ക് വിവരിച്ചു നൽകുക. ഒരാൾ (അല്ലാഹുവിനെ) നിഷേധിച്ച വ്യക്തിയും, മറ്റൊരാൾ (അല്ലാഹുവിൽ) വിശ്വസിച്ച വ്യക്തിയുമാണ്. അതിൽ, കാഫിറിന് (അല്ലാഹുവിനെ നിഷേധിച്ച വ്യക്തിക്ക്) നാം മുന്തിരികളുടെ രണ്ട് തോട്ടങ്ങൾ നൽകി. ആ രണ്ട് തോട്ടങ്ങളെയും ഈത്തപ്പന കൊണ്ട് നാം വലയം ചെയ്തു. അതിനുള്ളിലെ മൈതാനിയിൽ നാം ധാന്യങ്ങൾ മുളപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു.