۞ فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهٖ مَكَانًا قَصِيًّا ( مريم: ٢٢ )
faḥamalathu
فَحَمَلَتْهُ
So she conceived him
അങ്ങനെ അവള് അവനെ ഗര്ഭം ധരിച്ചു
fa-intabadhat
فَٱنتَبَذَتْ
and she withdrew
എന്നിട്ടവള് വിട്ടുപോയി
bihi
بِهِۦ
with him
അതുമായി, അതുംകൊണ്ടു
makānan
مَكَانًا
(to) a place
ഒരു സ്ഥലത്തേക്കു
qaṣiyyan
قَصِيًّا
remote
ദൂരപ്പെട്ട
Fahamalat hu fantabazat bihee makaanan qasiyyaa (Maryam 19:22)
English Sahih:
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place. (Maryam [19] : 22)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അങ്ങനെ അവര് ആ കുഞ്ഞിനെ ഗര്ഭം ധരിച്ചു. ഗര്ഭം ചുമന്ന് അവര് അകലെ ഒറ്റക്കൊരിടത്ത് മാറിത്താമസിച്ചു. (മര്യം [19] : 22)