وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ ࣖ ( البقرة: ٣٩ )
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those
യാതൊരുവര്
kafarū
كَفَرُوا۟
who disbelieve[d]
അവര് അവിശ്വസിച്ചു
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and deny
അവര് കളവാക്കുകയും ചെയ്തു
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
അക്കൂട്ടര്, അവര്
aṣḥābu l-nāri
أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِۖ
(are the) companions (of) the Fire;
നരകക്കാരാണ്, നരകത്തിന്റെ ആള്ക്കാരാകുന്നു
hum fīhā
هُمْ فِيهَا
they in it
അവര് അതില്
khālidūna
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever"
സ്ഥിരവാസികള് (ശാശ്വതന്മാര്) ആയിരിക്കും
Wallazeena kafaroo wa kaz zabooo bi aayaatinaa ulaaa'ika Ashaabun Naari hum feehaa khaalidoon (al-Baq̈arah 2:39)
English Sahih:
And those who disbelieve and deny Our signs – those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally." (Al-Baqarah [2] : 39)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''എന്നാല് അതിനെ നിഷേധിക്കുകയും നമ്മുടെ തെളിവുകളെ കളവാക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരോ, അവരാകുന്നു നരകാവകാശികള്. അവരതില് സ്ഥിരവാസികളായിരിക്കും.'' (അല്ബഖറ [2] : 39)