Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ ࣖ  ( البقرة: ٣٩ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those
kafarū
كَفَرُوا۟
who disbelieve[d]
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and deny
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
l-nāri
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire;
hum
هُمْ
they
fīhā
فِيهَا
in it
khālidūna
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever"

Wallazeena kafaroo wa kaz zabooo bi aayaatinaa ulaaa'ika Ashaabun Naari hum feehaa khaalidoon (al-Baq̈arah 2:39)

Sahih International:

And those who disbelieve and deny Our signs – those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally." (Al-Baqarah [2] : 39)

1 Mufti Taqi Usmani

As for those who disbelieve, and deny Our signs, they are the people of the Fire. They shall dwell in it forever.”