وَّاَصْحٰبُ مَدْيَنَۚ وَكُذِّبَ مُوْسٰى فَاَمْلَيْتُ لِلْكٰفِرِيْنَ ثُمَّ اَخَذْتُهُمْۚ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرِ ( الحج: ٤٤ )
Wa as haabu Madyana wa kuzziba Moosaa fa amlaitu lilkaafireena summa akhaztuhum fakaifa kaana nakeer (al-Ḥajj 22:44)
English Sahih:
And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the disbelievers; then I seized them, and how [terrible] was My reproach. (Al-Hajj [22] : 44)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
മദ്യന് നിവാസികളും അങ്ങനെ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. മൂസയെയും തള്ളിപ്പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. എന്നിട്ടും ആ സത്യനിഷേധികള്ക്ക് നാം സമയം നീട്ടിക്കൊടുത്തു. പിന്നെ നാമവരെ പിടികൂടി. അപ്പോള് എന്റെ ശിക്ഷ എവ്വിധമായിരുന്നുവെന്നോ! (അല്ഹജ്ജ് [22] : 44)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
മദ്യന് നിവാസികളും (നിഷേധിച്ചിട്ടുണ്ട്.) മൂസായും അവിശ്വസിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. എന്നാല് അവിശ്വാസികള്ക്ക് ഞാന് സമയം നീട്ടികൊടുക്കുകയും, പിന്നെ ഞാനവരെ പിടികൂടുകയുമാണ് ചെയ്തത്. അപ്പോള് എന്റെ പ്രതിഷേധം എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു?