Skip to main content

سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ فَاَنّٰى تُسْحَرُوْنَ  ( المؤمنون: ٨٩ )

sayaqūlūna
سَيَقُولُونَ
They will say
അവര്‍ പറഞ്ഞുകൊള്ളും
lillahi
لِلَّهِۚ
"Allah"
അല്ലാഹുവിന്റേതാണ്
qul
قُلْ
Say
പറയുക
fa-annā
فَأَنَّىٰ
"Then how
എന്നാല്‍ എങ്ങിനെയാണ്
tus'ḥarūna
تُسْحَرُونَ
are you deluded?"
നിങ്ങള്‍ മായത്തിലകപ്പെടുന്നു (മയക്കപ്പെടുന്നു)

Sa yaqooloona lillaah; qul fa annaa tus haroon (al-Muʾminūn 23:89)

English Sahih:

They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?" (Al-Mu'minun [23] : 89)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ പറയും: ''എല്ലാം അല്ലാഹുവാണ്.'' ചോദിക്കുക: ''എന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ എങ്ങനെ മായാവലയത്തില്‍ പെട്ടുപോകുന്നു?'' (അല്‍മുഅ്മിനൂന്‍ [23] : 89)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവര്‍ പറയും: (അതെല്ലാം) അല്ലാഹുവിന്നുള്ളതാണ്‌. നീ ചോദിക്കുക: പിന്നെ എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങള്‍ (സത്യത്തിൽ നിന്നും) തെറ്റിപ്പോകുന്നത്‌?