Skip to main content

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٤٢ )

idh qāla lahum
إِذْ قَالَ لَهُمْ
When said to them
അവരോട്‌ പറഞ്ഞപ്പോള്‍
akhūhum ṣāliḥun
أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ
their brother Salih
അവരുടെ സഹോദരന്‍ സ്വാലിഹ്
alā tattaqūna
أَلَا تَتَّقُونَ
"Will not you fear (Allah)?
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നില്ലേ

Iz qaala lahum akhoohum Saalihun alaa tattaqoon (aš-Šuʿarāʾ 26:142)

English Sahih:

When their brother Saleh said to them, "Will you not fear Allah? (Ash-Shu'ara [26] : 142)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവരുടെ സഹോദരന്‍ സ്വാലിഹ് അവരോട് ചോദിച്ച സന്ദര്‍ഭം: ''നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മതപുലര്‍ത്തുന്നില്ലേ? (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 142)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവരുടെ സഹോദരന്‍ സ്വാലിഹ് അവരോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം: നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നില്ലേ?