Skip to main content

وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ٦٤ )

wa-azlafnā
وَأَزْلَفْنَا
And We brought near
നാം അടുപ്പിക്കയും ചെയ്തു, അണയിച്ചു
thamma
ثَمَّ
there
അവിടെ വെച്ചു
l-ākharīna
ٱلْءَاخَرِينَ
the others
മറ്റേവരെ, മറ്റേകൂട്ടരെ

Wa azlafnaa sammal aakhareen (aš-Šuʿarāʾ 26:64)

English Sahih:

And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers]. (Ash-Shu'ara [26] : 64)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഫറവോനെയും സംഘത്തെയും നാം അതിന്റെ അടുത്തെത്തിച്ചു. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 64)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

മറ്റവരെ(ഫിര്‍ഔന്‍റെ പക്ഷം)യും നാം അതിന്‍റെ അടുത്തെത്തിക്കുകയുണ്ടായി.