Skip to main content

وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ٦٤ )

And We brought near
وَأَزْلَفْنَا
Und wir ließen herankommen
there
ثَمَّ
alsdann
the others
ٱلْءَاخَرِينَ
die anderen.

Wa 'Azlafnā Thamma Al-'Ākharīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:64)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen. ([26] as-Suara (Die Dichter) : 64)

English Sahih:

And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers]. ([26] Ash-Shu'ara : 64)

1 Amir Zaidan

Und WIR ließen dann die anderen näher kommen.