وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَ ۘ ( الشعراء: ٦٩ )
wa-ut'lu
وَٱتْلُ
And recite
നീ ഓതി ക്കൊടുക്കുക
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
to them
അവര്ക്കു, അവരില്
naba-a ib'rāhīma
نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
(the) news (of) Ibrahim
ഇബ്രാഹീമിന്റെ വൃത്താന്തം, വര്ത്തമാനം
Watlu 'alaihim naba-a Ibraaheem (aš-Šuʿarāʾ 26:69)
English Sahih:
And recite to them the news of Abraham, (Ash-Shu'ara [26] : 69)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഇബ്റാഹീമിന്റെ കഥ ഇവര്ക്ക് ഓതിക്കേള്പ്പിക്കുക: (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 69)