وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۚ ( آل عمران: ١٣٢ )
wa-aṭīʿū
وَأَطِيعُوا۟
And obey
നിങ്ങള് അനുസരിക്കുക (വഴിപ്പെടുക)യും ചെയ്യുവിന്
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
അല്ലാഹുവെ
wal-rasūla
وَٱلرَّسُولَ
and the Messenger
റസൂലിനെയും
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
നിങ്ങളായേക്കാം, ആകുവാന്
tur'ḥamūna
تُرْحَمُونَ
receive mercy
നിങ്ങള്ക്ക് (നിങ്ങളോട്) കരുണ ചെയ്യപ്പെടും
Wa atee'ul laaha war Rasoola la'allakum turhamoon (ʾĀl ʿImrān 3:132)
English Sahih:
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy. (Ali 'Imran [3] : 132)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെയും അവന്റെ ദൂതനെയും അനുസരിക്കുക. നിങ്ങള്ക്ക് ദിവ്യകാരുണ്യം കിട്ടിയേക്കാം. (ആലുഇംറാന് [3] : 132)