۞ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰىٓ اٰدَمَ وَنُوْحًا وَّاٰلَ اِبْرٰهِيْمَ وَاٰلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعٰلَمِيْنَۙ ( آل عمران: ٣٣ )
inna l-laha
إِنَّ ٱللَّهَ
Indeed Allah
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
iṣ'ṭafā
ٱصْطَفَىٰٓ
chose
തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു, തെളിയിച്ചെടുത്തിരിക്കുന്നു
ādama wanūḥan
ءَادَمَ وَنُوحًا
Adam and Nuh
ആദമിനെയും നൂഹിനെയും
waāla ib'rāhīma
وَءَالَ إِبْرَٰهِيمَ
and (the) family (of) Ibrahim
ഇബ്റാഹീം കുടുംബത്തെയും
waāla ʿim'rāna
وَءَالَ عِمْرَٰنَ
and (the) family (of) Imran
ഇംറാന് കുടുംബത്തെയും
ʿalā l-ʿālamīna
عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
over the worlds
ലോകരില്
Innal laahas tafaaa Aadama wa Noohanw wa Aala Ibraaheema wa Aala Imraana 'alal 'aalameen (ʾĀl ʿImrān 3:33)
English Sahih:
Indeed, Allah chose Adam and Noah and the family of Abraham and the family of Imran over the worlds – (Ali 'Imran [3] : 33)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ആദം, നൂഹ്, ഇബ്റാഹീംകുടുംബം, ഇംറാന്കുടുംബം ഇവരെയൊക്കെ നിശ്ചയമായും ലോകജനതയില് നിന്ന് അല്ലാഹു പ്രത്യേകം തെരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു. (ആലുഇംറാന് [3] : 33)