Skip to main content

وَوَصَّيْنَا الْاِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِۚ حَمَلَتْهُ اُمُّهٗ وَهْنًا عَلٰى وَهْنٍ وَّفِصَالُهٗ فِيْ عَامَيْنِ اَنِ اشْكُرْ لِيْ وَلِوَالِدَيْكَۗ اِلَيَّ الْمَصِيْرُ  ( لقمان: ١٤ )

wawaṣṣaynā
وَوَصَّيْنَا
And We have enjoined
നാം വസ്വിയ്യത്ത് (ആജ്ഞാ നിർദേശം) നൽകി
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
(upon) man
മനുഷ്യനു
biwālidayhi
بِوَٰلِدَيْهِ
for his parents -
അവന്റെ മാതാപിതാക്കളെപ്പറ്റി
ḥamalathu
حَمَلَتْهُ
carried him
അവനെ (ഗർഭം) ചുമന്നു
ummuhu
أُمُّهُۥ
his mother
അവന്റെ മാതാവ്
wahnan
وَهْنًا
(in) weakness
ക്ഷീണത്തോടെ, ബലഹീനമായി
ʿalā wahnin
عَلَىٰ وَهْنٍ
upon weakness
ക്ഷീണത്തിനുമേൽ
wafiṣāluhu
وَفِصَٰلُهُۥ
and his weaning
അവന്റെ വേർപാടു (മുലകുടിമാറ്റൽ)
fī ʿāmayni
فِى عَامَيْنِ
(is) in two years
രണ്ടു വർഷത്തിനകമായിരിക്കും, രണ്ടു കൊല്ലം കൊണ്ടായിരിക്കും,
ani ush'kur
أَنِ ٱشْكُرْ
that "Be grateful
നീ നന്ദി ചെയ്യണമെന്നു
لِى
to Me
എനിക്കു
waliwālidayka
وَلِوَٰلِدَيْكَ
and to your parents;
നിന്റെ മാതാപിതാക്കൾക്കും
ilayya
إِلَىَّ
towards Me
എന്റെ അടുക്കലേക്കാണ്
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the destination
തിരിച്ചുവരവ്

Wa wassainal bi waalidaihi hamalat hu ummuhoo wahnan 'alaa wahninw wa fisaaluhoo fee 'aamaini anishkur lee wa liwaalidaika ilaiyal maseer (Luq̈mān 31:14)

English Sahih:

And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing her] in weakness upon weakness, and his weaning is in two years. Be grateful to Me and to your parents; to Me is the [final] destination. (Luqman [31] : 14)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

മാതാപിതാക്കളുടെ കാര്യത്തില്‍ മനുഷ്യനെ നാമുപദേശിച്ചിരിക്കുന്നു. അവന്റെ മാതാവ് മേല്‍ക്കുമേല്‍ ക്ഷീണം സഹിച്ചാണ് അവനെ ഗര്‍ഭം ചുമന്നത്. അവന്റെ മുലകുടി നിറുത്തലോ രണ്ട് കൊല്ലംകൊണ്ടുമാണ്. അതിനാല്‍ നീയെന്നോടു നന്ദി കാണിക്കുക. നിന്റെ മാതാപിതാക്കളോടും. എന്റെ അടുത്തേക്കാണ് നിന്റെ തിരിച്ചുവരവ്. (ലുഖ്മാന്‍ [31] : 14)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

മനുഷ്യന് തന്‍റെ മാതാപിതാക്കളുടെ കാര്യത്തില്‍ നാം അനുശാസനം നല്‍കിയിരിക്കുന്നു - ക്ഷീണത്തിനുമേല്‍ ക്ഷീണവുമായിട്ടാണ് മാതാവ് അവനെ ഗര്‍ഭം ചുമന്നത്‌. അവന്‍റെ മുലകുടി നിര്‍ത്തുന്നതാകട്ടെ രണ്ടുവര്‍ഷം കൊണ്ടുമാണ്. ‌- എന്നോടും നിന്‍റെ മാതാപിതാക്കളോടും നീ നന്ദികാണിക്കൂ. എന്‍റെ അടുത്തേക്കാണ് (നിന്‍റെ) മടക്കം.