الَّذِيْٓ اَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهٗ وَبَدَاَ خَلْقَ الْاِنْسَانِ مِنْ طِيْنٍ ( السجدة: ٧ )
alladhī
ٱلَّذِىٓ
The One Who
അതായതു യാതൊരുവന്
aḥsana
أَحْسَنَ
made good
അവന് നന്നാക്കി, നന്നായുണ്ടാക്കി
kulla shayin
كُلَّ شَىْءٍ
every thing
എല്ലാ വസ്തുവെയും
khalaqahu
خَلَقَهُۥۖ
He created
അവന് സൃഷ്ടിച്ചതായ
wabada-a
وَبَدَأَ
and He began
അവന് ആരംഭിച്ചു
khalqa l-insāni
خَلْقَ ٱلْإِنسَٰنِ
(the) creation (of) man
മനുഷ്യന്റെ സൃഷ്ടിപ്പ്
min ṭīnin
مِن طِينٍ
from clay
കളിമണ്ണില് നിന്നു
Allazee ahsana kulla shai in khalaqa; wa bada a khalqal insaani min teen (as-Sajdah 32:7)
English Sahih:
Who perfected everything which He created and began the creation of man from clay. (As-Sajdah [32] : 7)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
താന് സൃഷ്ടിച്ച ഏതും അന്യൂനം സുന്ദരമായി സൃഷ്ടിച്ചവന്. അവന് കളിമണ്ണില്നിന്ന് മനുഷ്യസൃഷ്ടി ആരംഭിച്ചു. (അസ്സജദ [32] : 7)