Skip to main content

وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلٰى فِيْ بُيُوْتِكُنَّ مِنْ اٰيٰتِ اللّٰهِ وَالْحِكْمَةِۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ لَطِيْفًا خَبِيْرًا ࣖ   ( الأحزاب: ٣٤ )

wa-udh'kur'na
وَٱذْكُرْنَ
And remember
നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുകയും ചെയ്യുക, സ്മരിക്കുക
mā yut'lā
مَا يُتْلَىٰ
what is recited
ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കപ്പെടുന്നതു, പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്നതു
fī buyūtikunna
فِى بُيُوتِكُنَّ
in your houses
നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍
min āyāti l-lahi
مِنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ
of (the) Verses (of) Allah
അല്ലാഹുവിന്‍റെ ആയത്തുകളായി
wal-ḥik'mati
وَٱلْحِكْمَةِۚ
and the wisdom
വിജ്ഞാനമായും
inna l-laha
إِنَّ ٱللَّهَ
Indeed Allah
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
kāna
كَانَ
is
ആകുന്നു
laṭīfan
لَطِيفًا
All-Subtle
നിഗൂഢജ്ഞന്‍, സൗമ്യശീലന്‍
khabīran
خَبِيرًا
All-Aware
സൂക്ഷ്മജ്ഞന്‍

Wazkurna maa yutlaa fee bu yootikunna min aayaatil laahi wal Hikmah; innal laaha kaana lateefan Khabeera (al-ʾAḥzāb 33:34)

English Sahih:

And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom. Indeed, Allah is ever Subtle and Aware. (Al-Ahzab [33] : 34)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍ വെച്ച് ഓതിക്കേള്‍പിക്കുന്ന അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങളും തത്ത്വജ്ഞാനങ്ങളും ഓര്‍മിക്കുക. അല്ലാഹു എല്ലാം നന്നായറിയുന്നവനും സൂക്ഷ്മജ്ഞനുമാണ്. (അല്‍അഹ്സാബ് [33] : 34)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍ വെച്ച് ഓതിക്കേള്‍പിക്കപ്പെടുന്ന അല്ലാഹുവിന്‍റെ വചനങ്ങളും തത്വജ്ഞാനവും നിങ്ങള്‍ ഓര്‍മിക്കുകയും ചെയ്യുക. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു നയജ്ഞനും സൂക്ഷ്മജ്ഞാനിയുമാകുന്നു.