Skip to main content

وَمَآ اَمْوَالُكُمْ وَلَآ اَوْلَادُكُمْ بِالَّتِيْ تُقَرِّبُكُمْ عِنْدَنَا زُلْفٰىٓ اِلَّا مَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًاۙ فَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ جَزَاۤءُ الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوْا وَهُمْ فِى الْغُرُفٰتِ اٰمِنُوْنَ   ( سبإ: ٣٧ )

wamā amwālukum
وَمَآ أَمْوَٰلُكُمْ
And not your wealth
നിങ്ങളുടെ സ്വത്തുക്കളല്ല
walā awlādukum
وَلَآ أَوْلَٰدُكُم
and not your children
നിങ്ങളുടെ മക്കളുമല്ല
bi-allatī tuqarribukum
بِٱلَّتِى تُقَرِّبُكُمْ
[that] will bring you close
നിങ്ങളെ അടുപ്പിക്കുന്ന (സാമീപ്യം നല്‍കുന്ന)വ
ʿindanā
عِندَنَا
to Us
നമ്മുടെ അടുക്കല്‍
zul'fā
زُلْفَىٰٓ
(in) position
ഒരു സാമീപ്യം (സാമീപ്യസ്ഥാനം)
illā man āmana
إِلَّا مَنْ ءَامَنَ
but whoever believes
പക്ഷെ ആരെങ്കിലും വിശ്വസിച്ചാല്‍, വിശ്വസിച്ചവര്‍ക്കൊഴികെ
waʿamila ṣāliḥan
وَعَمِلَ صَٰلِحًا
and does righteousness
സല്‍ക്കര്‍മ്മം പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
എന്നാല്‍ അക്കൂട്ടര്‍
lahum
لَهُمْ
for them
അവര്‍ക്കുണ്ട്
jazāu l-ḍiʿ'fi
جَزَآءُ ٱلضِّعْفِ
(will be) reward two-fold
ഇരട്ട പ്രതിഫലം
bimā ʿamilū
بِمَا عَمِلُوا۟
for what they did
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിനു
wahum
وَهُمْ
and they
അവരാകട്ടെ
fī l-ghurufāti
فِى ٱلْغُرُفَٰتِ
(will be) in the high dwellings
മണിമാളികകളില്‍, കൊട്ടാരങ്ങളില്‍
āminūna
ءَامِنُونَ
secure
നിര്‍ഭയരായിരിക്കും, സ്വസ്ഥരായിരിക്കും

Wa maaa amwaalukum wa laaa awlaadukum billatee tuqarribukum 'indanaa zulfaaa illaa man aamana wa 'amila saalihan fa ulaaa'ika lahum jazaaa'ud di'fi bimaa 'amiloo wa hum fil ghurufaati aaminoon (Sabaʾ 34:37)

English Sahih:

And it is not your wealth or your children that bring you nearer to Us in position, but it is [by being] one who has believed and done righteousness. For them there will be the double reward for what they did, and they will be in the upper chambers [of Paradise], safe [and secure]. (Saba [34] : 37)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നിങ്ങളുടെ സമ്പത്തും സന്താനങ്ങളും നിങ്ങളെ നമ്മോട് ഒട്ടും അടുപ്പിക്കുകയില്ല. സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സല്‍ക്കര്‍മങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരെയൊഴികെ. അവര്‍ക്ക് തങ്ങളുടെ കര്‍മങ്ങളുടെ ഇരട്ടി പ്രതിഫലം കിട്ടും. അവര്‍ അത്യുന്നത സൗധങ്ങളില്‍ നിര്‍ഭയരായി കഴിയുന്നവരായിരിക്കും. (സബഅ് [34] : 37)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിങ്ങളുടെ സമ്പത്തുക്കളും നിങ്ങളുടെ സന്താനങ്ങളുമൊന്നും നമ്മുടെ അടുക്കല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് സാമീപ്യമുണ്ടാക്കിത്തരുന്നവയല്ല. വിശ്വസിക്കുകയും നല്ലത് പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവര്‍ക്കൊഴികെ. അത്തരക്കാര്‍ക്ക് തങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിന്‍റെ ഫലമായി ഇരട്ടി പ്രതിഫലമുണ്ട്‌. അവര്‍ ഉന്നത സൗധങ്ങളില്‍ നിര്‍ഭയരായി കഴിയുന്നതുമാണ്‌.