Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸபா வசனம் ௩௭

وَمَآ اَمْوَالُكُمْ وَلَآ اَوْلَادُكُمْ بِالَّتِيْ تُقَرِّبُكُمْ عِنْدَنَا زُلْفٰىٓ اِلَّا مَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًاۙ فَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ جَزَاۤءُ الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوْا وَهُمْ فِى الْغُرُفٰتِ اٰمِنُوْنَ   ( سبإ: ٣٧ )

And not your wealth
وَمَآ أَمْوَٰلُكُمْ
உங்கள் செல்வங்கள் இல்லை
and not your children
وَلَآ أَوْلَٰدُكُم
இன்னும் உங்கள் பிள்ளைகள்
[that] will bring you close
بِٱلَّتِى تُقَرِّبُكُمْ
உங்களை நெருக்கமாக்கி வைக்கக்கூடியதாக
to Us
عِندَنَا
எங்களிடம்
(in) position
زُلْفَىٰٓ
நெருக்கமாக
but
إِلَّا
எனினும்
whoever
مَنْ
எவர்கள்
believes
ءَامَنَ
நம்பிக்கை கொண்டு
and does
وَعَمِلَ
செய்வார்களோ
righteousness
صَٰلِحًا
நன்மையை
then those for them
فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ
அவர்களுக்கு உண்டு
(will be) reward
جَزَآءُ
கூலி
two-fold
ٱلضِّعْفِ
இரு மடங்கு
for what they did
بِمَا عَمِلُوا۟
அவர்கள் செய்ததற்கு பகரமாக
and they
وَهُمْ
அவர்கள்
(will be) in the high dwellings
فِى ٱلْغُرُفَٰتِ
அறைகளில்
secure
ءَامِنُونَ
நிம்மதியாக

Wa maaa amwaalukum wa laaa awlaadukum billatee tuqarribukum 'indanaa zulfaaa illaa man aamana wa 'amila saalihan fa ulaaa'ika lahum jazaaa'ud di'fi bimaa 'amiloo wa hum fil ghurufaati aaminoon (Sabaʾ 34:37)

Abdul Hameed Baqavi:

(நீங்கள் எண்ணுகிறவாறு) உங்களுடைய பொருள்களும் சந்ததிகளும் உங்களை நம்மிடம் சேர்க்கக் கூடியவைகளல்ல. ஆயினும், எவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்களைச் செய்கிறார்களோ (அவையே அவர்களை நம்மிடம் சேர்க்கும்.) இத்தகையவர்களுக்கு அவர்கள் செய்த (நற்)செயலின் காரணமாக இரட்டிப்பான கூலியுண்டு. அன்றி, அவர்கள் (சுவனபதியிலுள்ள) மேல் மாடிகளில் கவலையற்றும் வசிப்பார்கள்.

English Sahih:

And it is not your wealth or your children that bring you nearer to Us in position, but it is [by being] one who has believed and done righteousness. For them there will be the double reward for what they did, and they will be in the upper chambers [of Paradise], safe [and secure]. ([34] Saba : 37)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும் உங்களுடைய செல்வங்களோ, உங்களுடைய மக்களோ (உங்களுக்குத் தகுதி கொடுத்து) உங்களை நம்மளவில் நெருங்கி வைக்க கூடியவர்கள் அல்லர். ஆனால் எவர் ஈமான் கொண்டு, ஸாலிஹான (நல்ல) அமல் செய்கின்றாரோ அத்தகையோர்க்கு, அவர்கள் செய்ததற்கு இரட்டிப்பு நற்கூலி உண்டு; மேலும் அவர்கள் (சுவனபதியின்) உன்னதமான மாளிகைகளில் நிம்மதியுடன் இருப்பார்கள்.