اِنِّيْٓ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِۗ ( يس: ٢٥ )
innī āmantu
إِنِّىٓ ءَامَنتُ
Indeed I [I] have believed
നിശ്ചയമായും ഞാന് വിശ്വസിച്ചു
birabbikum
بِرَبِّكُمْ
in your Lord
നിങ്ങളുടെ റബ്ബില്
fa-is'maʿūni
فَٱسْمَعُونِ
so listen to me"
അതുകൊണ്ടു എന്നെ കേള്ക്കുവിന് (അനുസരിക്കുവിന്), എനിക്കു സാക്ഷിയാകുവിന്
Inneee aamantu bi Rabbikum fasma'oon (Yāʾ Sīn 36:25)
English Sahih:
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me." (Ya-Sin [36] : 25)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''തീര്ച്ചയായും ഞാന് നിങ്ങളുടെ നാഥനില് വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു. അതിനാല് നിങ്ങളെന്റെ വാക്ക് കേള്ക്കുക.'' (യാസീന് [36] : 25)