Skip to main content

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ  ( الصافات: ١٢١ )

innā
إِنَّا
Indeed We
നിശ്ചയമായും നാം
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
അപ്രകാരം
najzī
نَجْزِى
reward
നാം പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നു
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
സുകൃതവാന്മാര്‍ക്കു

Innaa kazaalika najzil muhsineen (aṣ-Ṣāffāt 37:121)

English Sahih:

Indeed, We thus reward the doers of good. (As-Saffat [37] : 121)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവ്വിധമാണ് നാം സച്ചരിതര്‍ക്ക് പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നത്. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 121)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അപ്രകാരമാകുന്നു സദ്‌വൃത്തര്‍ക്ക് നാം പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നത്‌.