اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اَلَا تَتَّقُوْنَ ( الصافات: ١٢٤ )
idh qāla
إِذْ قَالَ
When he said
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം
liqawmihi
لِقَوْمِهِۦٓ
to his people
തന്റെ ജനതയോട്
alā tattaqūna
أَلَا تَتَّقُونَ
"Will not you fear?
നിങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുന്നില്ലേ
Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon (aṣ-Ṣāffāt 37:124)
English Sahih:
When he said to his people, "Will you not fear Allah? (As-Saffat [37] : 124)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അദ്ദേഹം തന്റെ ജനതയോടു ചോദിച്ച സന്ദര്ഭം: ''നിങ്ങള് ഭക്തിപുലര്ത്തുന്നില്ലേ? (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 124)