Skip to main content

اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ  ( الصافات: ٣٤ )

innā
إِنَّا
Indeed We
നിശ്ചയമായും നാം
kadhālika nafʿalu
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ
thus We deal
അപ്രകാരമാണ് ചെയ്യുക
bil-muj'rimīna
بِٱلْمُجْرِمِينَ
with the criminals
കുറ്റവാളികളെക്കൊണ്ടു

Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen (aṣ-Ṣāffāt 37:34)

English Sahih:

Indeed, that is how We deal with the criminals. (As-Saffat [37] : 34)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഉറപ്പായും കുറ്റവാളികളോട് നാം അങ്ങനെതന്നെയാണ് ചെയ്യുക. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 34)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും നാം കുറ്റവാളികളെക്കൊണ്ട് ചെയ്യുന്നത് അപ്രകാരമാകുന്നു.