بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ ( ص: ٢ )
bali
بَلِ
Nay
പക്ഷേ, എങ്കിലും
alladhīna kafarū
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
those who disbelieve
അവിശ്വസിച്ചവര്
fī ʿizzatin
فِى عِزَّةٍ
(are) in self-glory
ഊറ്റ (വീര്യ-അഹങ്കാര-ദുരഭിമാന)ത്തിലാണ്
washiqāqin
وَشِقَاقٍ
and opposition
ചേരി (കക്ഷി) പിരിവിലും, കക്ഷിത്വത്തിലും
Balil lazeena kafaroo fee 'izzatilnw wa shiqaaq (Ṣād 38:2)
English Sahih:
But those who disbelieve are in pride and dissension. (Sad [38] : 2)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
എന്നാല് സത്യനിഷേധികള് ഔദ്ധത്യത്തിലും കിടമത്സരത്തിലുമാണ്. (സ്വാദ് [38] : 2)