Skip to main content

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ  ( ص: ٨٠ )

qāla
قَالَ
He said
അവൻ പറഞ്ഞു
fa-innaka
فَإِنَّكَ
"Then indeed you
എന്നാൽ നിശ്ചയമായും നീ
mina l-munẓarīna
مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
(are) of those given respite
കാലതാമസം നൽകപ്പെട്ടവരിൽ തന്നെ

Qaala fa innaka minal munzareen (Ṣād 38:80)

English Sahih:

[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved (Sad [38] : 80)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു അറിയിച്ചു: ''നീ അവസരം നല്‍കപ്പെട്ടവരുടെ കൂട്ടത്തിലാണ്. (സ്വാദ് [38] : 80)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

(അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു: എന്നാല്‍ നീ അവധി അനുവദിക്കപ്പെട്ടവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ തന്നെയാകുന്നു.