Skip to main content

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ  ( ص: ٨٢ )

qāla
قَالَ
He said
അവൻ പറഞ്ഞു
fabiʿizzatika
فَبِعِزَّتِكَ
"Then by Your might
എന്നാൽ നിൻെറ പ്രതാപംകൊണ്ട് (സത്യം)
la-ugh'wiyannahum
لَأُغْوِيَنَّهُمْ
I will surely mislead them
നിശ്ചയമായും ഞാനവരെ വഴിതെറ്റിക്കും
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all
എല്ലാവരെയും

Qaala fabi'izzatika la ughwiyannahum ajma'een (Ṣād 38:82)

English Sahih:

[Iblees] said, "By Your might, I will surely mislead them all. (Sad [38] : 82)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഇബ്‌ലീസ് പറഞ്ഞു: ''നിന്റെ പ്രതാപമാണ് സത്യം. തീര്‍ച്ചയായും ഇവരെയൊക്കെ ഞാന്‍ വഴിപിഴപ്പിക്കും. (സ്വാദ് [38] : 82)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവന്‍ (ഇബ്ലീസ്‌) പറഞ്ഞു: നിന്‍റെ പ്രതാപമാണ സത്യം; അവരെ മുഴുവന്‍ ഞാന്‍ വഴിതെറ്റിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും.