لِتَسْتَوٗا عَلٰى ظُهُوْرِهٖ ثُمَّ تَذْكُرُوْا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ اِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُوْلُوْا سُبْحٰنَ الَّذِيْ سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهٗ مُقْرِنِيْنَۙ ( الزخرف: ١٣ )
Litastawoo 'alaa zuhoorihee summa tazkuroo ni'mata Rabbikum izastawaitum 'alaihi wa taqooloo Subhaanal lazee sakhkhara lana haaza wa maa kunnaa lahoo muqrineen (az-Zukhruf 43:13)
English Sahih:
That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say, "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it. (Az-Zukhruf [43] : 13)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിങ്ങളവയുടെ പുറത്തുകയറി ഇരിപ്പുറപ്പിക്കാനാണിത്. അങ്ങനെ, നിങ്ങള് അവിടെ ഇരുപ്പുറപ്പിച്ചാല് നിങ്ങളുടെ നാഥന്റെ അനുഗ്രഹങ്ങള് ഓര്ക്കാനും നിങ്ങളിങ്ങനെ പറയാനുമാണ്: ''ഞങ്ങള്ക്കിവയെ അധീനപ്പെടുത്തിത്തന്നവന് എത്ര പരിശുദ്ധന്! നമുക്ക് സ്വയമവയെ കീഴ്പെടുത്താന് കഴിയുമായിരുന്നില്ല. (അസ്സുഖ്റുഫ് [43] : 13)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
അവയുടെ പുറത്ത് നിങ്ങള് ഇരിപ്പുറപ്പിക്കാനും എന്നിട്ട് നിങ്ങള് അവിടെ ഇരിപ്പുറപ്പിച്ചു കഴിയുമ്പോള് നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന്റെ അനുഗ്രഹം നിങ്ങള് ഓര്മിക്കുവാനും, നിങ്ങള് ഇപ്രകാരം പറയുവാനും വേണ്ടി: ഞങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി ഇതിനെ വിധേയമാക്കിത്തന്നവന് എത്ര പരിശുദ്ധന്! ഞങ്ങള്ക്കതിനെ ഇണക്കുവാന് കഴിയുമായിരുന്നില്ല.