سُبْحٰنَ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُوْنَ ( الزخرف: ٨٢ )
sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
Glory be
മഹാ പരിശുദ്ധന്, പരിശുദ്ധപ്പെടുത്തുന്നു
rabbi l-samāwāti
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(to the) Lord (of) the heavens
ആകാശങ്ങളുടെ റബ്ബ്, റബ്ബിനെ
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
ഭൂമിയുടെയും
rabbi l-ʿarshi
رَبِّ ٱلْعَرْشِ
(the) Lord (of) the Throne
അര്ശിന്റെ റബ്ബ്
ʿammā yaṣifūna
عَمَّا يَصِفُونَ
above what they ascribe
അവര് വര്ണ്ണിക്കുന്ന (വിവരിക്കുന്നതില് നിന്നു)
Subhaana Rabbis samaawaati wal ardi Rabbil Arshi 'ammaa yasifoon (az-Zukhruf 43:82)
English Sahih:
Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe. (Az-Zukhruf [43] : 82)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ആകാശഭൂമികളുടെ സംരക്ഷകനും സിംഹാസനത്തിനുടമയുമായ അല്ലാഹു അവര് പറഞ്ഞുപരത്തുന്നതില് നിന്നെല്ലാം എത്രയോ പരിശുദ്ധനത്രെ. (അസ്സുഖ്റുഫ് [43] : 82)