Skip to main content

مِنْ فِرْعَوْنَ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ   ( الدخان: ٣١ )

min fir'ʿawna
مِن فِرْعَوْنَۚ
From Firaun
അതായതു ഫിര്‍ഔനില്‍ നിന്നു
innahu kāna
إِنَّهُۥ كَانَ
Indeed he was
നിശ്ചയമായും അവനായിരുന്നു
ʿāliyan
عَالِيًا
arrogant
പൊങ്ങച്ചക്കാരന്‍, ഉന്നതന്‍, ഗര്‍വ്വിഷ്ഠന്‍
mina l-mus'rifīna
مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
among the transgressors
അതിരു കവിഞ്ഞവരില്‍പെട്ട

Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen (ad-Dukhān 44:31)

English Sahih:

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors. (Ad-Dukhan [44] : 31)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഫറവോനില്‍ നിന്ന്. അവന്‍ കടുത്ത അഹങ്കാരിയായിരുന്നു; അങ്ങേയറ്റം അതിരുകടന്നവനും. (അദ്ദുഖാന്‍ [44] : 31)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഫിര്‍ഔനില്‍ നിന്ന്‌. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ അഹങ്കാരിയായിരുന്നു. അതിക്രമകാരികളില്‍ പെട്ടവനുമായിരുന്നു.