مِنْ فِرْعَوْنَۗ اِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ
min
مِن
From
سے
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَۚ
Firaun
فرعون
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
بیشک وہ
kāna
كَانَ
was
تھا
ʿāliyan
عَالِيًا
arrogant
بلند درجے والا،
mina
مِّنَ
among
میں سے
l-mus'rifīna
ٱلْمُسْرِفِينَ
the transgressors
حد سے بڑھنے والوں
طاہر القادری:
فرعون سے، بیشک وہ بڑا سرکش، حد سے گزرنے والوں میں سے تھا،
English Sahih:
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
1 Abul A'ala Maududi
فرعون سے نجات دی جو حد سے گزر جانے والوں میں فی الواقع بڑے اونچے درجے کا آدمی تھا