Skip to main content

خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِۙ   ( الدخان: ٤٧ )

khudhūhu
خُذُوهُ
"Seize him
അവനെ പിടിക്കുവിന്‍
fa-iʿ'tilūhu
فَٱعْتِلُوهُ
and drag him
എന്നിട്ടവനെ വലിച്ചിഴക്കുവിന്‍, പിടിച്ചിടുവിന്‍
ilā sawāi
إِلَىٰ سَوَآءِ
into (the) midst
മദ്ധ്യത്തിലേക്കു
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
ജ്വലിക്കുന്ന നരകത്തിന്റെ

Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem (ad-Dukhān 44:47)

English Sahih:

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire, (Ad-Dukhan [44] : 47)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

'നിങ്ങളവനെ പിടിക്കൂ. എന്നിട്ട് നരകത്തിന്റെ മധ്യത്തിലേക്ക് വലിച്ചിഴച്ചുകൊണ്ടു പോകൂ. (അദ്ദുഖാന്‍ [44] : 47)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിങ്ങള്‍ അവനെ പിടിക്കൂ. എന്നിട്ട് നരകത്തിന്‍റെ മദ്ധ്യത്തിലേക്ക് വലിച്ചിഴക്കൂ.