Skip to main content

وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِۗ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيْدِ   ( ق: ٢٠ )

wanufikha
وَنُفِخَ
And will be blown
ഊതപ്പെടും , ഊതപ്പെട്ടു
fī l-ṣūri
فِى ٱلصُّورِۚ
[in] the trumpet
കാഹളത്തില്‍, കൊമ്പില്‍
dhālika
ذَٰلِكَ
That
അതു, അതത്രെ
yawmu l-waʿīdi
يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ
(is the) Day (of) the Warning
താക്കീതിന്റെ ദിവസം

Wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa'eed (Q̈āf 50:20)

English Sahih:

And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat. (Qaf [50] : 20)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

കാഹളം ഊതപ്പെടും. അതാണ് താക്കീതിന്റെ ദിനം. (ഖാഫ് [50] : 20)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

കാഹളത്തില്‍ ഊതപ്പെടുകയും ചെയ്യും. അതാകുന്നു താക്കീതിന്‍റെ ദിവസം.