Skip to main content

هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَۘ   ( الذاريات: ٢٤ )

hal atāka
هَلْ أَتَىٰكَ
Has reached you
നിനക്കു വന്നിരിക്കുന്നുവോ
ḥadīthu
حَدِيثُ
(the) narration
വര്‍ത്തമാനം, വിഷയം, വൃത്താന്തം
ḍayfi ib'rāhīma
ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
(of the) guests (of) Ibrahim
ഇബ്രാഹീമിന്റെ അതിഥികളുടെ
l-muk'ramīna
ٱلْمُكْرَمِينَ
the honored?
ആദരിക്കപ്പെട്ടതായ (മാന്യരായ)

Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen (aḏ-Ḏāriyāt 51:24)

English Sahih:

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? – (Adh-Dhariyat [51] : 24)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഇബ്‌റാഹീമിന്റെ ആദരണീയരായ അതിഥികളുടെ വിവരം നിനക്ക് വന്നെത്തിയോ? (അദ്ദാരിയാത്ത് [51] : 24)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഇബ്റാഹീമിന്റെ മാന്യരായ അതിഥികളെ പറ്റിയുള്ള വാര്‍ത്ത നിനക്ക് വന്നുകിട്ടിയിട്ടുണ്ടോ?