هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَۘ ( الذاريات: ٢٤ )
hal atāka
هَلْ أَتَىٰكَ
Has reached you
നിനക്കു വന്നിരിക്കുന്നുവോ
ḥadīthu
حَدِيثُ
(the) narration
വര്ത്തമാനം, വിഷയം, വൃത്താന്തം
ḍayfi ib'rāhīma
ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
(of the) guests (of) Ibrahim
ഇബ്രാഹീമിന്റെ അതിഥികളുടെ
l-muk'ramīna
ٱلْمُكْرَمِينَ
the honored?
ആദരിക്കപ്പെട്ടതായ (മാന്യരായ)
Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen (aḏ-Ḏāriyāt 51:24)
English Sahih:
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? – (Adh-Dhariyat [51] : 24)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഇബ്റാഹീമിന്റെ ആദരണീയരായ അതിഥികളുടെ വിവരം നിനക്ക് വന്നെത്തിയോ? (അദ്ദാരിയാത്ത് [51] : 24)