اَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُوْنَۗ ( الطور: ٣٩ )
am lahu
أَمْ لَهُ
Or for Him
അതല്ല അവനാണോ, അവനുണ്ടോ
l-banātu
ٱلْبَنَٰتُ
(are) daughters
പെണ്മക്കള്
walakumu
وَلَكُمُ
while for you
നിങ്ങള്ക്കു, നിങ്ങള്ക്കോ
l-banūna
ٱلْبَنُونَ
(are) sons?
ആണ്മക്കളും
Am lahul banaatu wa lakumul banoon (aṭ-Ṭūr 52:39)
English Sahih:
Or has He daughters while you have sons? (At-Tur [52] : 39)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അല്ല; അല്ലാഹുവിന് പുത്രിമാരും നിങ്ങള്ക്ക് പുത്രന്മാരുമാണെന്നോ? (അത്ത്വൂര് [52] : 39)