اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰىۖ ( النجم: ٢٤ )
am lil'insāni
أَمْ لِلْإِنسَٰنِ
Or (is) for man
അതല്ല മനുഷ്യനുണ്ടോ
mā tamannā
مَا تَمَنَّىٰ
what he wishes?
അവന് വ്യാമോഹിച്ചതു, കൊതിച്ചതു
Am lil insaani maa taman naa (an-Najm 53:24)
English Sahih:
Or is there for man whatever he wishes? (An-Najm [53] : 24)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അതല്ല; മനുഷ്യന് കൊതിച്ചതൊക്കെത്തന്നെയാണോ അവന്ന് കിട്ടുക? (അന്നജ്മ് [53] : 24)