فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى ( النجم: ٥٥ )
fabi-ayyi ālāi
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ
Then which (of) the Favors
അപ്പോള് (എന്നിരിക്കെ) ഏതു അനുഗ്രഹത്തെക്കുറിച്ചാണ്
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
നിന്റെ റബ്ബിന്റെ
tatamārā
تَتَمَارَىٰ
will you doubt?
നീ സംശയം പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു, തര്ക്കം നടത്തുന്നു
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbika tatamaaraa (an-Najm 53:55)
English Sahih:
Then which of the favors of your Lord do you doubt? (An-Najm [53] : 55)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
എന്നിട്ടും നിന്റെ നാഥന്റെ അനുഗ്രഹങ്ങളില് ഏതിനെയാണ് നീ സംശയിക്കുന്നത്? (അന്നജ്മ് [53] : 55)