Skip to main content

اِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنٰهُ بِقَدَرٍ   ( القمر: ٤٩ )

innā
إِنَّا
Indeed [We]
നിശ്ചയമായും നാം
kulla shayin
كُلَّ شَىْءٍ
every thing
എല്ലാ വസ്തുവെയും
khalaqnāhu
خَلَقْنَٰهُ
We created it
നാമതിനെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു
biqadarin
بِقَدَرٍ
by a measure
ഒരു നിര്‍ണ്ണയം (കണക്ക്, ക്ലുപ്തം, വ്യവസ്ഥ) പ്രകാരം.

Innaa kulla shai'in khalaqnaahu biqadar (al-Q̈amar 54:49)

English Sahih:

Indeed, all things We created with predestination. (Al-Qamar [54] : 49)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

എല്ലാ വസ്തുക്കളെയും നാം സൃഷ്ടിച്ചത് കൃത്യതയോടെയാണ്. (അല്‍ഖമര്‍ [54] : 49)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും ഏതു വസ്തുവെയും നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടുള്ളത് ഒരു വ്യവസ്ഥപ്രകാരമാകുന്നു.