Skip to main content

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَاٰتُ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ   ( الرحمن: ٢٤ )

walahu
وَلَهُ
And for Him
അവന്റേതാണ്, അവനുള്ളതാണ്
l-jawāri
ٱلْجَوَارِ
(are) the ships
കപ്പലുകള്‍
l-munshaātu
ٱلْمُنشَـَٔاتُ
elevated
(പായ) ഉയര്‍ത്തപ്പെട്ട, നിര്‍മ്മിച്ചുണ്ടാക്കപ്പെട്ട
fī l-baḥri
فِى ٱلْبَحْرِ
in the sea
സമുദ്രത്തില്‍
kal-aʿlāmi
كَٱلْأَعْلَٰمِ
like mountains
മലകളെപ്പോലെ, (ഉയര്‍ന്ന അടയാളങ്ങള്‍പോലെ)

Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam (ar-Raḥmān 55:24)

English Sahih:

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains. (Ar-Rahman [55] : 24)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സമുദ്രത്തില്‍ സഞ്ചരിക്കുന്ന, പര്‍വതങ്ങള്‍പോലെ ഉയരമുള്ള കപ്പലുകള്‍ അവന്റേതാണ്. (അര്‍റഹ്മാന്‍ [55] : 24)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

സമുദ്രത്തില്‍ (സഞ്ചരിക്കുവാന്‍) മലകള്‍ പോലെ പൊക്കി ഉണ്ടാക്കപ്പെടുന്ന കപ്പലുകളും അവന്‍റെ നിയന്ത്രണത്തിലാകുന്നു.