Skip to main content
وَلَهُ
И Ему принадлежат
ٱلْجَوَارِ
плывущие (суда)
ٱلْمُنشَـَٔاتُ
сделанные
فِى
по
ٱلْبَحْرِ
морю
كَٱلْأَعْلَٰمِ
как горы

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам.

1 Абу Адель | Abu Adel

И Ему принадлежат плывущие по морю (суда) с поднятыми как горы (парусами).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

В Его власти корабли, с поднятыми парусами плавающие в море, как горы.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Ему принадлежат корабли, сделанные вашими руками, плавающие по морям, большие и величественные, как высокие горы.

6 Порохова | V. Porokhova

Ему принадлежат и корабли, Плывущие, как горы, высоко над морем, -

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам.

Всевышний научил Своих рабов строить большие и малые корабли и управлять ими на море. С Его позволения по морям и океанам бороздят громадные корабли, подобные могучим горам. Люди садятся на них и перевозят на них свою поклажу и тяжелые торговые грузы, решая тем самым свои насущные задачи. А хранит эти корабли и пароходы Великий Хранитель небес и земли. Это - тоже одна из Его славных щедрот, и поэтому Он сказал: