Skip to main content

اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۙ   ( الرحمن: ٥ )

al-shamsu
ٱلشَّمْسُ
The sun
സൂര്യന്‍
wal-qamaru
وَٱلْقَمَرُ
and the moon
ചന്ദ്രനും
biḥus'bānin
بِحُسْبَانٍ
by (precise) calculation
ഒരു കണക്കനുസരിച്ചാകുന്നു

Ashshamsu walqamaru bihusbaan (ar-Raḥmān 55:5)

English Sahih:

The sun and the moon [move] by precise calculation, (Ar-Rahman [55] : 5)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

സൂര്യനും ചന്ദ്രനും നിശ്ചിത ക്രമമനുസരിച്ചാണ് സഞ്ചരിക്കുന്നത്. (അര്‍റഹ്മാന്‍ [55] : 5)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

സൂര്യനും ചന്ദ്രനും ഒരു കണക്കനുസരിച്ചാകുന്നു (സഞ്ചരിക്കുന്നത്‌.)