وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ( الرحمن: ٦ )
wal-najmu
وَٱلنَّجْمُ
And the stars
ചെടി, വള്ളി, നക്ഷത്രം
wal-shajaru
وَٱلشَّجَرُ
and the trees
വൃക്ഷവും
yasjudāni
يَسْجُدَانِ
both prostrate
രണ്ടും സുജൂദ് ചെയ്യുന്നു.
Wannajmu washshajaru yasjudan (ar-Raḥmān 55:6)
English Sahih:
And the stars and trees prostrate. (Ar-Rahman [55] : 6)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
താരവും മരവും അവന് പ്രണാമമര്പ്പിക്കുന്നു. (അര്റഹ്മാന് [55] : 6)