Skip to main content

لِّئَلَّا يَعْلَمَ اَهْلُ الْكِتٰبِ اَلَّا يَقْدِرُوْنَ عَلٰى شَيْءٍ مِّنْ فَضْلِ اللّٰهِ وَاَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللّٰهِ يُؤْتِيْهِ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗوَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ ࣖ ۔  ( الحديد: ٢٩ )

li-allā yaʿlama
لِّئَلَّا يَعْلَمَ
So that may know
അറിയേണ്ടതിനു വേണ്ടി
ahlu l-kitābi
أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ
(the) People (of) the Book
വേദക്കാർ
allā yaqdirūna
أَلَّا يَقْدِرُونَ
that not they have power
അവർക്കു കഴിയുകയില്ലെന്ന്
ʿalā shayin
عَلَىٰ شَىْءٍ
over anything
യാതൊന്നിനും
min faḍli l-lahi
مِّن فَضْلِ ٱللَّهِۙ
from (the) Bounty (of) Allah
അല്ലാഹുവിന്റെ ദയവിൽ (അനുഗ്രഹത്തിൽ) നിന്ന്
wa-anna l-faḍla
وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ
and that the Bounty
ദയവ് (അനുഗ്രഹം) ആകുന്നു എന്നും
biyadi l-lahi
بِيَدِ ٱللَّهِ
(is) in Allah's Hand (is) in Allah's Hand
അല്ലാഹുവിന്റെ കയ്യിൽ
yu'tīhi
يُؤْتِيهِ
He gives it
അതവൻ നൽകും
man yashāu
مَن يَشَآءُۚ
whom He wills
അവൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവർക്ക്
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
അല്ലാഹു
dhū l-faḍli
ذُو ٱلْفَضْلِ
(is) the Possessor of Bounty (is) the Possessor of Bounty
ദയവ് (അനുഗ്രഹം) ഉള്ളവനാണ്
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the Great
മഹത്തായ, വമ്പിച്ച

Li'alla ya'lama Ahlul kitaabi allaa yaqdiroona 'alaa shai'im min fadlil laahi wa annal fadla bi Yadil laahi u'teehi many yashaaa'; wallaahu Zul fadilil 'azeem (al-Ḥadīd 57:29)

English Sahih:

[This is] so that the People of the Scripture may know that they are not able [to obtain] anything from the bounty of Allah and that [all] bounty is in the hand of Allah; He gives it to whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty. (Al-Hadid [57] : 29)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹുവിന്റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍നിന്ന് ഒന്നും തട്ടിയെടുക്കാന്‍ തങ്ങള്‍ക്കാവില്ലെന്നും അനുഗ്രഹം അല്ലാഹുവിന്റെ കൈയിലാണെന്നും അത് താനുദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അവന്‍ നല്‍കുമെന്നും, വേദവാഹകര്‍ അറിയുവാന്‍ വേണ്ടിയാണിത്. അല്ലാഹു അതിമഹത്തായ ഔദാര്യത്തിനുടമയാകുന്നു. (അല്‍ഹദീദ് [57] : 29)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ലാഹുവിന്‍റെ അനുഗ്രഹത്തില്‍ നിന്ന് യാതൊന്നും അധീനപ്പെടുത്തുവാന്‍ തങ്ങള്‍ക്ക് കഴിവില്ലെന്നും തീര്‍ച്ചയായും അനുഗ്രഹം അല്ലാഹുവിന്‍റെ കയ്യിലാണെന്നും അത് അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അവന്‍ നല്‍കുമെന്നും വേദക്കാര്‍ അറിയാന്‍ വേണ്ടിയാണ് ഇത്‌. അല്ലാഹു മഹത്തായ അനുഗ്രഹമുള്ളവനാകുന്നു.