ثُمَّ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ تَمَامًا عَلَى الَّذِيْٓ اَحْسَنَ وَتَفْصِيْلًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَّهُدًى وَّرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ بِلِقَاۤءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُوْنَ ࣖ ( الأنعام: ١٥٤ )
Summa aatainaa Moosal Kitaaba tammaaman 'alal lazeee ahsana wa tafseelal likulli shai'inw wa hudanw wa rahmatal la'allahum biliqaaa'i Rabbihim yu'minoon (al-ʾAnʿām 6:154)
English Sahih:
Then We gave Moses the Scripture, making complete [Our favor] upon the one who did good [i.e., Moses] and as a detailed explanation of all things and as guidance and mercy that perhaps in the meeting with their Lord they would believe. (Al-An'am [6] : 154)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നാം മൂസാക്കു വേദപുസ്തകം നല്കി. നന്മ ചെയ്തവര്ക്കുള്ള അനുഗ്രഹത്തിന്റെ പൂര്ത്തീകരണമായി; എല്ലാ കാര്യങ്ങളുടെയും വിശദീകരണവും മാര്ഗദര്ശനവും കാരുണ്യവുമായും. അവര് തങ്ങളുടെ നാഥനുമായി കണ്ടുമുട്ടുമെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നവരാകാന്. (അല്അന്ആം [6] : 154)
1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്)
നന്മചെയ്തവന്ന് (അനുഗ്രഹത്തിന്റെ) പൂര്ത്തീകരണമായിക്കൊണ്ടും, എല്ലാകാര്യത്തിനുമുള്ള വിശദീകരണവും മാര്ഗദര്ശനവും കാരുണ്യവുമായിക്കൊണ്ടും പിന്നീട് മൂസായ്ക്ക് നാം വേദഗ്രന്ഥം നല്കി. തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവുമായുള്ള കൂടിക്കാഴ്ചയില് അവര് വിശ്വസിക്കുന്നവരാകാന് വേണ്ടി.