وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا صُمٌّ وَّبُكْمٌ فِى الظُّلُمٰتِۗ مَنْ يَّشَاِ اللّٰهُ يُضْلِلْهُ وَمَنْ يَّشَأْ يَجْعَلْهُ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ( الأنعام: ٣٩ )
wa-alladhīna kadhabū
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟
And those who rejected
വ്യാജമാക്കിയവര്
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Verses
നമ്മുടെ ആയത്തുകളെ
ṣummun
صُمٌّ
(are) deaf
ബധിരന്മാരാണു
wabuk'mun
وَبُكْمٌ
and dumb
ഊമകളു(മൂകരു)മാണു
fī l-ẓulumāti
فِى ٱلظُّلُمَٰتِۗ
in the darkness[es]
അന്ധകാരങ്ങളിലാണു, ഇരുട്ടിലാണു
man
مَن
Whoever
ആരെ, ആര്, വല്ലവരും
yasha-i l-lahu
يَشَإِ ٱللَّهُ
wills Allah
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നു(വോ)
yuḍ'lil'hu
يُضْلِلْهُ
He lets him go astray
അവന് അവനെ വഴിപിഴവിലാക്കുന്നതാണു
waman yasha
وَمَن يَشَأْ
and whoever He wills
ആരെ അവന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവോ
yajʿalhu
يَجْعَلْهُ
He places him
അവനെ അവന് ആക്കുന്നതാണ്
ʿalā ṣirāṭin
عَلَىٰ صِرَٰطٍ
on (the) way
പാതയില്
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
(the) straight
നേരായ, ചൊവ്വായ
Wallazeena kazzaboo bi Aayaatinaa summunw wa bukmun fiz zulumaat; mai yasha il laahu yudlilh; wa mai yashaa yaj'alhu 'alaa Siraatim Mustaqeem (al-ʾAnʿām 6:39)
English Sahih:
But those who deny Our verses are deaf and dumb within darknesses. Whomever Allah wills – He sends astray; and whomever He wills – He puts him on a straight path. (Al-An'am [6] : 39)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നമ്മുടെ തെളിവുകളെ തള്ളിക്കളഞ്ഞവര് ഇരുളിലകപ്പെട്ട ബധിരരും മൂകരുമാകുന്നു. അല്ലാഹു അവനിച്ഛിക്കുന്നവരെ ദുര്മാര്ഗത്തിലാക്കുന്നു. അവനിച്ഛിക്കുന്നവരെ നേര്വഴിയിലുമാക്കുന്നു. (അല്അന്ആം [6] : 39)