Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا صُمٌّ وَّبُكْمٌ فِى الظُّلُمٰتِۗ مَنْ يَّشَاِ اللّٰهُ يُضْلِلْهُ وَمَنْ يَّشَأْ يَجْعَلْهُ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ   ( الأنعام: ٣٩ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
kimseler
rejected
كَذَّبُوا۟
yalanlayan(lar)
Our Verses
بِـَٔايَٰتِنَا
bizim ayetlerimizi
(are) deaf
صُمٌّ
sağırdırlar
and dumb
وَبُكْمٌ
ve dilsizdirler
in
فِى
içinde
the darkness[es]
ٱلظُّلُمَٰتِۗ
karanlıklar
Whoever
مَن
kimseyi
wills
يَشَإِ
dilediği
Allah
ٱللَّهُ
Allah
He lets him go astray
يُضْلِلْهُ
şaşırtır
and whoever
وَمَن
ve kimseyi de
He wills
يَشَأْ
dilediği
He places him
يَجْعَلْهُ
koyar
on
عَلَىٰ
üzerine
(the) way
صِرَٰطٍ
yol
(the) straight
مُّسْتَقِيمٍ
doğru

velleẕîne keẕẕebû biâyâtinâ ṣummüv vebükmün fi-żżulümât. mey yeşei-llâhü yuḍlilh. vemey yeşe' yec`alhü `alâ ṣirâṭim müsteḳîm. (al-ʾAnʿām 6:39)

Diyanet Isleri:

Ayetlerimizi yalanlayanlar karanlıklarda kalmış sağır ve dilsizlerdir. Allah kimi dilerse onu saptırır ve kimi dilerse onu doğru yola koyar.

English Sahih:

But those who deny Our verses are deaf and dumb within darknesses. Whomever Allah wills – He sends astray; and whomever He wills – He puts him on a straight path. ([6] Al-An'am : 39)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Âyetlerimizi yalanlayanlar, karanlıklarda kalmış sağırlardır, körlerdir. Allah kimi isterse doğru yoldan saptırır ve kimi dilerse doğru yola sevk eder.